Древо познания - Страница 14


К оглавлению

14

Он обернулся к ним, и Аннабелла заулыбалась.

— Я пытаюсь уговорить твою очаровательную Каролину прийти к нам на вечеринку, потому что без нее ты не пойдешь, правильно? А ты должен прийти.

— Должен? — слегка улыбнулся он и, взглянув на жену, добавил: — Посмотрим, как Каролина будет себя чувствовать на следующей неделе.

— Ты уж, пожалуйста, поправляйся, — обратилась она к Каролине. — Уверена, что ты останешься довольной. Там будут очень милые и интересные люди.

— Да, но дело не в том, что…

— Знаю-знаю, но ты уж постарайся.

— Оставь бедную девушку в покое, — вставил Флетчер. — Ты ее смущаешь.

— Кто это у нас смущается? — изумилась Аннабелла.

Каролина действительно смутилась.

— Я не очень хорошо…

— Очень даже хорошо, — поправил ее Алекс.

— Вы только посмотрите, как он гордится своей женой, — засмеялась Аннабелла и умоляюще посмотрела на собственного мужа. — Можно я скажу им? Мне необходимо с кем-то поделиться! Меня всю так и распирает.

Флетчер утвердительно кивнул, после чего Аннабелла гордо заявила:

— Я беременна!

Каролина тупо уставилась на нее, как будто не понимая смысла сказанных слов. Алексу пришлось прервать неловкое молчание. Он встал, подошел к Аннабелле и обнял ее.

— Я так рад за тебя, — искренне поздравил он ее. Затем повернулся к Флетчеру и пожал ему руку. — Молодец, хорошо поработал, — сказал Алекс и, сев рядом с Каролиной, ласково обнял ее.

— Они очень давно пытаются завести ребенка, — тихо объяснил он.

— И потратили на это целое состояние, — смеясь добавил Флетчер, выказывая не меньший восторг, чем его жена. — Это будет самый дорогой ребенок в истории человечества.

Сияющая Аннабелла подсела к Каролине.

— Чего мы только ни делали, у каких медицинских светил ни побывали! Всего и не расскажешь, — сказала она. — Мы уже думали, что ничего не получится. Но теперь…

Каролина облокотилась на обнимавшего ее Алекса и, изо всей силы пытаясь справиться с накатившими эмоциями, тихо пробормотала:

— Я тоже очень рада за вас.

— Спасибо. Теперь ты видишь, что вы просто обязаны прийти к нам. Нам столько всего надо отпраздновать, — не унималась Аннабелла.

— Тогда, конечно, мы придем, — выдавила из себя Каролина. И чтобы подыграть Аннабелле и ее мужу, она расплылась в улыбке и повторила еще раз: — Обязательно придем.

А может быть, это и к лучшему, подумала Каролина. Я ведь все равно собиралась вырваться из этого замкнутого круга, покончить с депрессией. Вечеринка в этом смысле будет очень даже кстати.

— Как чувствует себя твоя мама? — спросил Алекс. — Я собирался съездить проведать ее.

— Но так и не доехал, да? Понимаю-понимаю. Она в порядке. Мы заедем к ней по пути домой, поделимся свежими новостями. Не хотела говорить ей по телефону. Сама все еще не могу в это поверить, — быстро проговорила Аннабелла. — Приходится щипать себя время от времени, чтобы убедиться, что все это не сон и в июле, с Божьей помощью, мы станем родителями.

Да, если бы Богу было угодно, они с Алексом могли бы стать родителями уже в июне. Но Господу не было угодно, и ей нужно забыть об этом.

Каролина автоматически наклонилась и поцеловала Аннабеллу в щеку.

— Это замечательно. Береги себя, не прыгай, не скачи, будь предельно осторожной.

— Ладно и спасибо. — Взглянув на мужа, она опять улыбнулась. — Нам, наверное, пора, а то мама будет волноваться, куда это мы запропастились.

Алекс пошел их проводить, а когда вернулся в комнату, Каролина стояла и смотрела в окно.

— Надо будет послать Аннабелле цветы, — печально сказала она.

— Да. Ты в порядке? Если бы я знал…

— Нет, — перебила она его. — Люди постоянно рожают детей, я не могу притворяться, будто этого ни с кем не происходит. Я очень рада за них. Они мне понравились.

— Ты им тоже.

Неужели? Это мило, и было время, с грустью подумала она, когда я нравилась и Алексу тоже. Тогда мы все время были вместе и он держал меня за руку. Но, очевидно, этого больше никогда не произойдет. Итак, ей придется притворяться, будто все в порядке.

Обратив к нему лицо, она постаралась улыбнуться.

— А с тобой все в порядке?

— Да. Ты уверена, что хочешь пойти на вечеринку?

— Да, — твердо ответила она. — Я думаю, это пойдет нам на пользу.

— Ну да ладно, посмотрим, как ты будешь себя чувствовать.

Он что, не хочет туда идти? — гадала она, глядя, как он собирает чашки, чтобы отнести их на кухню. Или он не хочет, чтобы она шла с ним? Еще совсем недавно она бы замучила его вопросами. Но это была прежняя Каролина. Новая Каролина не будет ему надоедать подобным поведением.

Неделя пролетела незаметно, без сцен, без драм. Алекс по-прежнему целыми днями работал — или делал вид, что работает, — во всяком случае, запирался в своем кабинете, а Каролина продолжала свои прогулки. На дворе стало заметно холоднее. Миссис Гастингс даже пророчила снег, но Каролина все равно ходила в деревню или в горы.

Совершив над собой усилие, она записалась к парикмахеру, сделала модную стрижку. Потом съездила в ближайший городок и купила там черные топ и юбку, так что теперь она была готова, насколько могла, к походу на вечеринку.

— Ты очень хорошо выглядишь, — тихо сказал Алекс, увидев ее, спускающуюся по лестнице.

— Спасибо, ты тоже.

Его мать была шотландкой, и потому его можно было назвать кельтом. Или, по крайней мере, наполовину кельтом. Она предпочла бы, чтобы на нем был надет килт, национальная шотландская юбка. Или, как обычно, джинсы со свитером, а не этот строгий синий костюм и темно-вишневый галстук.

14